Krzysztof

<1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859>

2005-10-31 17:00:04
Moja prawda jest smutna: jestem samotny i brzydki! Wszystko co chce to nie mam, a czego nie chce to mam!

2005-10-31 15:44:50
Ojj ale to wszystko pogmatwane...to niech kazdy pisze prawde i bedzie najlepiej

2005-10-31 13:47:39
No oczywiście! Ty piszesz że jestem podrywaczem a nie jestem, nie byłem i nie będę!

2005-10-31 13:06:09
Teraz przypomnijcie sobie co ja pisałem o Tomka wpisach - czytajcie wszystko na odwrót!

2005-10-31 12:04:07
A ja posłuże się słowami Krzysia "Prosze wszystko co on pisze traktować odwrotnie"!

2005-10-30 08:46:23
Kolejny przykład ze słownika na podstawie wczorajszego komentarza Tomka w dziale "Co U Nas": 1. "Nikt mnie nie kocha" = kochają mnie tłumy 2. "Nikt mnie nie pokocha" = pokochają mnie kolejne, które mnie spotkają! Ot, cały Tomuś!

2005-10-29 23:18:58
Uważacie że jestem takim analfabetą iż nie rozumie co do mnie mówi Krzysiek??? Ja bardzo dobrze rozumiem co on do mnie mówi......co ja chciałem napisać......gdzie aj wogole jestem?? Hallo jest tu ktoś?? Zapalcie światło!!

2005-10-29 21:27:26
bardzo ciekawy ten słownik,hihi. moze jednak spiszcie ten słownik,Tomek-Redaktor
Redaktor-Tomek.Bedzie ubawMoze zrozumiemy o co czasem Wam chodzihahahaha

2005-10-29 13:52:12
Zrobiłem przecież po to jeden z wpisów na stronie głównej! Wszystko co pisze Tomasz o mnie trzeba obracać o 180 stopni! Jak pisze, że mnie widział całującego się na ulicy to znaczy, że mnie nie widział, a jak pisze że mam 100 kochanek to znaczy, że nie mam żadnej!

2005-10-29 13:32:50
Ojj teraz trzeba dogryźć Tomkowi!! Jak ja to lubie!
Krzysiu ja rozumiem ze musisz robić polskie tłumaczenie swoich słów dla Tomka, bo on tego nie understand i wszystko przeinacza! Zrób dla Tomka taki specjalny słownik...twoje słowoi poprawne tłumaczenie, żeby nie było poźniej dziwnych sytuacji, incynuacji skojarzeń i aluzji the end

2005-10-28 23:03:20
Poniższe tłumaczenie dedykuje również Anetce!

2005-10-28 22:57:40
Brawo Antko! Tego stwierdzenia mi brakowało!

2005-10-28 22:29:32
Heh...tylko winny sie tłumaczy

2005-10-28 21:54:09
Było fajnie i smacznie! Do tego bardzo spokojnie, bo pracowaliśmy wczoraj pod koniec dnia pracy tylko we dwoje! (wytłumaczenie dla Tomka: Pracować = pracować Jeść jabłko = jeść jabłko)

2005-10-28 10:48:52
2 godziny....nieźle musiało być fajnie i smacznie