Nick:Szymon
Dodano:2004-12-11 14:33:18
Wpis:Nie będzie - to strona ze źródłami historycznymi, a wstęp takowym nie jest.
|
|
|
|
Nick:venedion
Dodano:2004-12-10 15:17:06
Email:mljpo.lpnwe@irri@ewnpl.opjlm
Wpis:Czy będzie umieszczony na stronie wstęp z "Dziejów" Herodota?
|
|
Nick:Szymon
Dodano:2004-12-10 00:10:19
Wpis:Prawdopodobnie kiedyś się w przyszłości pojawi, ale nie jestem w stanie powiedzieć, kiedy to będzie-po pierwsze nie mam tej księgi i ciężko ją zdobyć, po drugie-nie mam obecnie czasu na zajmowanie się stroną w takim wymiarze czasu, jakbym sobie i Państwu życzył.
|
|
Nick:xxx
Dodano:2004-12-09 21:42:23
Wpis:12 księga Długosza pojawi się może w całości w jakiejś określonej przyszłości?
|
|
Nick:Piotr
Dodano:2004-12-08 14:34:17
Email:plipo.tfragrrgaobtouwas@kiik@sawuotboagrrgarft.opilp
Wpis:NIC DODAĆ NIC UJAĆ
|
|
Nick:Ju...lia
Dodano:2004-12-08 08:42:36
Email:rlypn.k2oo_@aa@_oo2k.npylr
Wpis:"Zycie jest matką modrości
a doświadczenie to jej ojciec"
|
|
Nick:g27
Dodano:2004-12-06 22:47:23
Email:gl2p7.@2oo2@.7p2lg
Wpis:Wspaniała strona! po prostu super! Dziękuje że ją stworzyliście :-)
|
|
Nick:Szymon
Dodano:2004-12-06 16:56:10
Wpis:Nie można.
|
|
Nick:edi
Dodano:2004-12-05 14:08:37
Email:clupd.a2koo@ss@ook2a.dpulc
Wpis:mam pytanie czy. Czy mozna znlezc w internecie taka pozycje Jan Długosz "Opera omnia" Dziekuje
|
|
Nick:WENEDION
Dodano:2004-12-02 11:42:20
Email:mljpo.lpnwe@irri@ewnpl.opjlm
Wpis:Świetny pomysł z tą stroną, gratulacje. przydałoby się może trochę tekstów oryginalnych : łacińskich , ruskich i innych obcojęzycznych oraz może wiecej na temat średniowiecznej północy europy: jakieś sagi może. ale i tak strona jest świetna. dla zainteresowanych podaję link do żródeł czesnośredniowiecznych w oryginale:
http://qm202.internetdsl.tpnet.pl/index.php
|
|
Nick:Orion
Dodano:2004-12-01 23:10:39
Email:olrpi.o2no7@22@7on2o.iprlo
Wpis:Bardzo ładna strona - dużo informacji. Przydało by się tylko dodać kilka materiałów z okresu I wojny światowej. Wiem, że jak dla Polaka to nie zbyt ciekawy okres (poza walką o niepodległość ) ale dla innych napewno.
Pozdrawiam.
|
|
Nick:thomas.neverny@noos.fr
Dodano:2004-11-26 17:12:12
Email:trhfo.msaoso.nn@eyvnerrenvye@nn.osoasm.ofhrt
Wpis:Gratuluje Witryny i bardzo ciekawych materialow zrodlowych.
1) Sugerowalbym dorzucenie nastepujacych linkow :
Skarby archiwow polskich :
http://www.polska.pl/archiwa/index.htm
Skarby literatury polskiej (pdf !) :
http://www.polska.pl/literatura/index.htm
Pelny tekst (pdf) “Sasiadow” Grossa (jako opracowanie): http://www.pogranicze.sejny.pl/jedwabne/ksiazka.pdf
2)Informuje ze nie otwiera sie strona 95 (pdf) w Mochnackim, tom II. Why ?
3) Dla xyaga@wp.pl :
tekst notatki z 05/03/1940 w wersji oryginalnej (po wszechslowiansku...) mozna sciagnac ze strony
http://www.eleves.ens.fr/home/sray/histoire/urss/archives/katyn.html.ru
Kilka innych ciekawych zrodel jest wyliczone na :
http://www.eleves.ens.fr/home/sray/histoire/urss/archives/
Serdeczne pozdrowienia. Jeszcze raz gratuluje
TN
PS Wlasnie zaczytuje sie A. Potockim, choc troche brakuje odnosnikow... To znaczy czytac sie da, ale poniewaz sa nadal tez moglo byc dopisane jako uwaga czy wyjasnienie... Ale tak czy owak, strasznie mi Pan dogodzil, panie S.
|
|
Nick:Szymon
Dodano:2004-11-22 12:56:46
Wpis:Co do podawania autorów przekładu, jak i notek bibliograficznych w ogóle, to spieszę z informacją, iż od pewnego czasu stało się to już standartem - wszystkie nowsze źródła na stronie takie dane już posiadają.
|
|
Nick:BUDDA
Dodano:2004-11-21 20:47:10
Email:qlbpa.8p5w@.xllx.@w5p8.apblq
Wpis:Gratuluję pomysłu, strona niezwykle pomocna, lecz jeszcze lepiej by było, gdyby podawano tłumacza owych dzieł-to czasem się przydaje. Poza tym, moim skromnym zdaniem, lepiej czyta się rzeczy w formacie .pdf, ale to już kwestia gustu. Czy spodziewać się można także "Pamiętniki" Stanisława Augusta??
|
|
Nick:slk
Dodano:2004-11-15 20:27:59
Wpis:Hey. Ogólnie idea mi sie podoba a i strona jest ciekawa. Jako zapalonemu historykowi i studentowi tegoż kierunku od razu sie mile zrobiło że jest coś takiego. Mam jednak pare zastrzeżeń natury merytorycznej.
1. PISZCIE PRZY TŁUMACZENIU CO TO WOGÓLE JEST ZA OPRACOWANIE, KTO TO PRZETŁUMACZYŁ I TAKIE TAM - NOTKA BIBLIOGRAFICZNA CZY COŚ TAKIEGO W ZUPEŁNOŚCI WYSTARCZY. JEŻELI KTOŚ CHCE SOBIE BOWIEM OD TAK POCZYTAĆ TO MU TO NIE PRZESZKADZA ALE JEŻELI KTOŚ CHCE WYKORZYSTAĆ TO TŁUMACZENIE NA POWAŻNIE TO TAKA INFORMACJA JEST NIEZBĘDNA. WIELE ROBOTY Z TYM NIE MA A UNIKA SIE WIELU PROBLEMÓW. W PRZECIWNYM WYPADKU TŁUMACZENIA TAK NAPRAWDE STUDENTOWI DO NICZEGO SIĘ NIE PRZYDADZĄ A SZKODA.
2. JEŻELI JEST TAKA MOŻLIWOŚĆ TO PROSIŁBYM TAKŻE O WERJE ORGINALNE W SZCZEGÓLNOŚCI DO ŹRÓDEŁ ŚREDNIOWIECZNYCH>
To tyle. będę wpadał częściej!
|
|
Nick:jola
Dodano:2004-11-15 17:48:11
Wpis:Dzięki za tę stronkę,będzie mi bardzo pomocna.
|
|
Nick:Si(A)tek
Dodano:2004-11-14 00:04:12
Email:slipa.tpewk@11@kwept.apils
Wpis:Jeśli ktoś wie gdzie można zmaleźć Cosmas Chronica Boemorum to piszcie na mejla. Pozdrawiam.
PS.: Strona jest fantastyczna
|
|
Nick:Szymon
Dodano:2004-11-13 01:44:30
Wpis:Oczywiście dziękuję wszystkim za miłe słowa. Co do serwera, to miejsca nie brakuje - mam w zasadzie nieograniczone miejsce na pliki :-). Gigabajtów jest na serwerze, na którym znajduje się strona tyle, że nigdy nie wykorzystam nawet połowy dostępnego miejsca. Powód dla którego nie m zabyt wielu map, cytatów itd. jest inny - po prostu brak mi czasu, żeby wszystko proporcjonalnie rozwijać. Dlatego "coś" kosztem "czegoś".
|
|
Nick:Wdzięczna
Dodano:2004-11-12 12:07:47
Wpis:Strona jest super. Znalazłam tu bardzo dużo potrzebnych mi materiałów. Ponieważ liczba książek w bibliotece jest ograniczona a jak rzuci się na nie cały rok trudnoo coś dostać. Ta strona nieraz uratowała mnie od nieprzyjemnego dyżuru u wykładowcy i zdawania zajęć na które(gdyby nie ta strona) nie byłabym przygotowana!
|
|
Nick:Skit
Dodano:2004-11-11 04:33:28
Email:slkpi.tp@oo@pt.ipkls
Wpis:Oj, faktycznie mało cytatów :( Przydałoby się więcej.
|
|